Les tribulations d'Anaïs

Avec des vrais morceaux de moi dedans

15 décembre 2008

Saison 1 episode 1

Je regarde beaucoup de séries télé américaines sur Internet (en streaming),  et oui pourquoi attendre leur diffusion sur Internet, et risquer une diffusion aléatoire (je n’ai jamais compris pourquoi les chaînes de télé françaises diffusent parfois les épisodes dans le désordre !) ?

Mais surtout il n’y a rien de mieux que la V.O !  (surtout qu’on trouve souvent de bonnes âmes sur Internet qui se chargent de faire les sous-titres en français, car même si je suis globalement capable de suivre une série en anglais, pour certaines séries j’ai un peu plus de mal).
On perd tellement dans la version française et notamment quelque chose que j’adore : les accents des personnages, l’anglais est parlé de manière tellement différente que l’on soit anglais, américain, australien ou indien (!!)….
Je regarde FBI portés disparus et dans la version française on perd les accents hispaniques très prononcés de Danny et Elena. Il y avait aussi un épisode de Friends où ils se moquaient de l’accent d’Emily (la petite amie de Ross) qui était anglaise alors qu’eux sont tous américains, ou encore Robin de How I met your mother qui est canadienne et cela donne lieu à pas mal de blagues tout au long de la série…

Et toujours grâce à Internet, une série télé reprend grâce à mes yeux : Urgences. J’ai longtemps été fan mais je trouvais les dernières saisons moins intéressantes, tous les personnages étaient partis et ceux qui arrivaient n’étaient pas terribles, on avait du mal à suivre leurs histoires.
Et bien j’ai commencé à regarder la saison 15 (la dernière saison de cette série mythique !), la plupart des personnages sont nouveaux mais ils sont « dignes d’intérêt » et on a à nouveau envie de suivre leurs histoires. Urgences a retrouvé une bonne réalisation et a rénoué avec les procédés de réalisation intéressants et parfois décalés (par exemple il y a quelques années, ils avaient réalisé un épisode « à l’envers », on commençait par la fin pour remonter le temps et comprendre comment on en était arrivé là, dans la saison 15 un des nouveaux personnages a déjà connu le Cook County et l’un des épisodes est un mixte entre l’épisode présent et un épisode du passé, l’occasion de revoir le docteur Greene, je n’ai d’ailleurs pas réussi à savoir de quel saison et quel épisode il s’agissait ).urgences
Et là encore la version originale est indispensable : un nouveau docteur est australien (quel bonheur pour moi d’entendre à nouveau l’accent australien !), il y a aussi Neela qui est britannique et cela s’entend dès qu’elle ouvre la bouche ;-) ainsi que des infirmières hispaniques…

A quand la version originale à la télé française pour les séries mais aussi pour les films !!

Posté par yucata à 21:56 - TV - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : ,

Commentaires

    Ca fait plaisir !!!

    Alalala ça me fait vraiment plaisir de lire ce genre d'articles !!! Mon combat contre les doublages français trouve des supporters =) Il faudrait que je me remette à Urgences, depuis la prépa j'ai complètement lâché... C'est quoi ton site de streaming? (par mail c'est mieux!) Bizz

    Posté par Fan, 04 janvier 2009 à 19:33

Poster un commentaire